ব্লগ সংরক্ষাণাগার

বুধবার, ৫ জুলাই, ২০২৩

‘আহলে বাইত (রা.) ও আসহাব (রা.)-বৃন্দের প্রতি ভক্তিতে মুক্তি’ শীর্ষক বই

 

-এডমিন

শিরোনামে উল্লেখিত বইটি নিয়ে অনলাইনে সক্রিয় শিয়াচক্র ২০১৯ সাল থেকে হৈচৈ করছে। বইটির অনুবাদক আমি অধম হলেও প্রকাশক সাঞ্জেরী পাবলিকেশনের মওলানা মুহাম্মদ আবূ তৈয়ব চৌধুরী। এতে সম্পাদনা করেন মওলানা এ,এ, জামেউল আখতার চৌধুরী ও সাঞ্জেরী পাবলিকেশনের সুযোগ্য সম্পাদক প্যানেলের আলেম-উলামা। বইটি প্রকাশ হয় চট্টগ্রাম থেকে ২০১৭ সালের শেষভাগে।
শিয়াচক্র ফেইসবুকে স্ক্রীনশট ধোঁকাবাজি দ্বারা এ বইয়ের বিরুদ্ধে আহলে বাইত (রা.)-এর প্রতি বিদ্বেষ প্রকাশের অভিযোগ উত্থাপন করেছে। অথচ এতে কেবল ইতিহাসের রেফারেন্স-ই পেশ করা হয়েছিলো। বস্তুতঃ এগুলো কোনো ফতোয়া ছিলো না; শিয়া ও দেওবন্দীদের ইতিহাস বই হতে রেফারেন্স ছিলো যা নিয়ে শিয়াচক্র হৈচৈ বাধিয়েছে।
সাঞ্জেরী পাবলিকেশনের সম্পাদনা পর্ষদের প্রধান মওলানা এ,এ, জামেউল আখতার চৌধুরী শিয়া গোষ্ঠীর অপপ্রচারে বিভ্রান্ত হয়ে তাঁর ফেইসবুক আইডি হতে আরেকজনের মন্তব্য সেকশনে নিজের দায় এড়িয়ে বইটির সম্পাদনা দেখেননি বলে মন্তব্য করেন। অথচ তাঁর নাম বইটিতে সম্পাদক হিসেবে শোভা পাচ্ছে।
অতএব, এ অভিযোগের জবাবে আমার বক্তব্য হলো, প্রকাশক আবূ তৈয়ব চৌধুরী ও তাঁর সম্পাদনা পর্ষদ দীর্ঘদিন যাবৎ এ কাজে জড়িত ছিলেন। তাঁরা সবাই জবরদস্ত সুন্নী আলেম। আমি বইটি অনুবাদ করে চট্টগ্রামে পাঠিয়ে দিয়েছিলাম আর তাঁরা এটাকে সম্পাদনা করেছিলেন। আমি বইটিকে চূড়ান্ত রূপদানের দায়িত্ব তাঁদের কাঁধেই ন্যস্ত করেছিলাম। অতঃপর কেউ শত্রুদের অনৈতিক চাপে পড়ে নিজ দায়িত্ব পালনের কথা অস্বীকার করলে তাঁর কর্মকাণ্ড স্ববিরোধী বলেই প্রমাণিত হবে। মওলানা জামেউল আখতার চৌধুরী যদি সত্যিসত্যি সম্পাদনায় জড়িত না থাকেন তাহলে তাঁর নাম কেন বইয়ে সম্পাদক হিসেবে শোভা পাচ্ছে? তিনি এর বিরুদ্ধে কী কী আইনগত ব্যবস্থা নিয়েছেন? কোথায় কোন্ কোর্টে প্রকাশকের বিরুদ্ধে মামলা করেছেন? ফেইসবুকে মন্তব্য করলেই দায়িত্ব খালাস হবে বলে মনে করেন কি?

শেষ কথা

আসলে আমি বইটির অনুবাদক মাত্র। চূড়ান্ত রূপদান করেন সাঞ্জেরী পাবলিকেশনের সুযোগ্য আলেম-উলামার সম্পাদনা পর্ষদ। কিন্তু শিয়াচক্র মূল বিদেশি লেখক ও সম্পাদকমণ্ডলীকে দোষারোপ না করে আমাকেই অর্থাৎ বঙ্গানুবাদককেই ফেইসবুকে আক্রমণের লক্ষ্যবস্তুতে পরিণত করে চলেছে। এর কারণ সহজে অনুমেয়। আমি মহাভ্রান্ত শিয়া মতবাদের বিরুদ্ধে কলম ধরেছি। এটাই প্রকৃত ঘটনা। বিশেষ করে আমি যখন শিয়া মতবাদের খণ্ডনে কোনো আন্তর্জাতিক আলেমের লেখা বই অনলাইনে অনুবাদ আরম্ভ করি, তৎক্ষণাৎ তারা এ কাজে সক্রিয় হয়ে ওঠে।
May be an image of text



কোন মন্তব্য নেই:

একটি মন্তব্য পোস্ট করুন